OUR TOOLS IN DIFFERENT LANGUAGES

MYMOP® and MYCaW® in other languages

MYMOP® and MYCaW® have been translated into other languages, some of these have been validated with accompanying publications but all have been translated to meet Meaningful Measures Ltd protocol standards.

MYMOP® and MYCaW® forms in other languages are currently only available in our paper-based form and not on the digital platform.

We are currently working on existing translations and collaborating with clients to provide MYMOP® and MYCaW® in even more languages.

If you are interested in collaborating with us on a new translation you can receive a free licence for MYMOP® and MYCaW®. You can download details on our translation agreement and an application form here.

If you know of an existing translation, please let us know so that it can be reviewed and added to our database.

Contact us today to find out more at hello@meaningfulmeasures.co.uk.

Translations available or underway

MYMOP®
Status
Translation Team
Publication
Chinese
Available in original format*
Dr. Vincent CH Chung, The Chinese University of Hong Kong

Chung VC, Wong VC, Lau CH, Hui H, Lam TH, Zhong LX, Wong SY, Griffiths SM. Using Chinese version of MYMOP in Chinese medicine evaluation: validity, responsiveness and minimally important change. Health Qual Life Outcomes. 2010 Sep 30; 8:111. doi: 10.1186/1477-7525-8-111. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2959095/pdf/1477-7525-8-111.pdf

Danish
Available now
Jacob Rosenberg, Birthe Oggesen, Marie Louise Hamberg, Anne Danielsen, Herlev Hospital, Copenhagen, Denmark, Mira Mekhael, Therese Juul, Aarhus University Hospital, Denmark

Danish translation and qualitative validation of the tools Measure Yourself Medical Outcome Profile (MYMOP®) and Measure Yourself Concerns and Wellbeing (MYCaW®). Rosenberg J, Oggesen BT, Polley M, Seers H, Mekhael M, Juul T, Hamberg ML, Danielsen AK. Danish translation and qualitative validation of the Measure Yourself Medical Outcome Profile and the Measure Yourself Concerns and Wellbeing. Dan Med J. 2022 Feb 23;69(3):A12210895. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/35244018/

French Canadian
Available now
Paule Gauthier, Canadian Dupuytren Society, Marie Vigouroux, McGill University, Montréal, Canada
No publication. Translation meets Meaningful Measures Ltd protocol standards.
German
Available now
Dr Katja Krug, University Hospital Heidelberg and Dr Christian Förster, University Hospital Tübingen, Germany
Hermann K, Kraus K, Herrmann K, Joos S. A brief patient-reported outcome instrument for primary care: German translation and validation of the Measure Yourself Medical Outcome Profile (MYMOP). Health Qual Life Outcomes. 2014 Jul 19;12(1):112. doi: 10.1186/s12955-014-0112-5. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5011785/pdf/12955_2014_Article_112.pdf
Greek
Available now
Dr. Konstantinos Chandolias, Aristi Tsokani, Eleni-Argyroula Tsounia, Vasiliki Stefanouli, Dr. Nikolaos Strimpakos. Health Assessment and Quality of Life Research lab, Department of Physiotherapy, University of Thessaly, Greece.
No publication.
Translation meets Meaningful Measures Ltd protocol standards.
Dutch
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
French
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Italian
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Japanese
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Norwegian
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Spanish
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Swedish
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
USA Latin American Spanish
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Hindi
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Bengali
Translation currently in process with Meaningful Measures clients

*Original format – pre 2020 Meaningful Measures Ltd versions of the tool (note these pre-2020 versions are in an old, original format which is not representative of the latest version used by Meaningful Measures Ltd).  All versions are currently being upgraded to the new Meaningful Measures standard versions, but this is taking some time.

MYCaW®
Status
Translation Team
Publication
Danish
Available now
Jacob Rosenberg, Birthe Oggesen, Marie Louise Hamberg, Anne Danielsen, Herlev Hospital, Copenhagen, Denmark,  Mira Mekhael, Therese Juul, Aarhus University Hospital, Denmark

Danish translation and qualitative validation of the tools Measure Yourself Medical Outcome Profile (MYMOP®) and Measure Yourself Concerns and Wellbeing (MYCaW®). Rosenberg J, Oggesen BT, Polley M, Seers H, Mekhael M, Juul T, Hamberg ML, Danielsen AK. Danish translation and qualitative validation of the Measure Yourself Medical Outcome Profile and the Measure Yourself Concerns and Wellbeing. Dan Med J. 2022 Feb 23;69(3):A12210895. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/35244018/

German
Available now
PD Dr. med. Friedemann Schad, Gemeinschaftskrankenhaus Havelhöhe Berlin, Germany Katja Adie- Royal Cornwall Hospital UK, Gordon Adie, UK, Dr. rer. nat. Anja Thronicke, Research Institute Havelhöhe Berlin, Germany
No publication. Translation meets Meaningful Measures Ltd protocol standards.
Arabic
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Hebrew
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Polish
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Portuguese
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Romanian
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
Russian
Translation currently in process with Meaningful Measures clients
USA Latin American Spanish
Translation currently in process with Meaningful Measures clients

Contact us today to find out how we can support you:

Meaningful Measures