MYMOP® and MYCaW® in other languages
MYMOP® and MYCaW® have been translated into other languages, some of these have been validated with accompanying publications but all have been translated to meet Meaningful Measures Ltd protocol standards.
MYMOP® and MYCaW® forms in other languages are currently only available in our paper-based form and not on the digital platform.
We are currently working on existing translations and collaborating with clients to provide MYMOP® and MYCaW® in even more languages.
If you are interested in collaborating with us on a new translation you can receive a free licence for MYMOP® and MYCaW®. You can download details on our translation agreement and an application form here.
If you know of an existing translation, please let us know so that it can be reviewed and added to our database.
Contact us today to find out more at hello@meaningfulmeasures.co.uk.
Translations available or underway
MYMOP® | Status | Translation Team | Publication |
---|---|---|---|
Chinese | Available in original format* | Dr. Vincent CH Chung, The Chinese University of Hong Kong | Chung VC, Wong VC, Lau CH, Hui H, Lam TH, Zhong LX, Wong SY, Griffiths SM. Using Chinese version of MYMOP in Chinese medicine evaluation: validity, responsiveness and minimally important change. Health Qual Life Outcomes. 2010 Sep 30; 8:111. doi: 10.1186/1477-7525-8-111. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2959095/pdf/1477-7525-8-111.pdf |
Danish | Available now | Jacob Rosenberg, Birthe Oggesen, Marie Louise Hamberg, Anne Danielsen, Herlev Hospital, Copenhagen, Denmark, Mira Mekhael, Therese Juul, Aarhus University Hospital, Denmark | Danish translation and qualitative validation of the tools Measure Yourself Medical Outcome Profile (MYMOP®) and Measure Yourself Concerns and Wellbeing (MYCaW®). Rosenberg J, Oggesen BT, Polley M, Seers H, Mekhael M, Juul T, Hamberg ML, Danielsen AK. Danish translation and qualitative validation of the Measure Yourself Medical Outcome Profile and the Measure Yourself Concerns and Wellbeing. Dan Med J. 2022 Feb 23;69(3):A12210895. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/35244018/ |
French Canadian | Available now | Paule Gauthier, Canadian Dupuytren Society, Marie Vigouroux, McGill University, Montréal, Canada | No publication. Translation meets Meaningful Measures Ltd protocol standards. |
German | Available now | Dr Katja Krug, University Hospital Heidelberg and Dr Christian Förster, University Hospital Tübingen, Germany | Hermann K, Kraus K, Herrmann K, Joos S. A brief patient-reported outcome instrument for primary care: German translation and validation of the Measure Yourself Medical Outcome Profile (MYMOP). Health Qual Life Outcomes. 2014 Jul 19;12(1):112. doi: 10.1186/s12955-014-0112-5. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5011785/pdf/12955_2014_Article_112.pdf |
Greek | Available now | Dr. Konstantinos Chandolias, Aristi Tsokani, Eleni-Argyroula Tsounia, Vasiliki Stefanouli, Dr. Nikolaos Strimpakos. Health Assessment and Quality of Life Research lab, Department of Physiotherapy, University of Thessaly, Greece. | No publication. Translation meets Meaningful Measures Ltd protocol standards. |
Dutch | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
French | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Italian | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Japanese | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Norwegian | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Spanish | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Swedish | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
USA Latin American Spanish | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Hindi | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Bengali | Translation currently in process with Meaningful Measures clients |
*Original format – pre 2020 Meaningful Measures Ltd versions of the tool (note these pre-2020 versions are in an old, original format which is not representative of the latest version used by Meaningful Measures Ltd). All versions are currently being upgraded to the new Meaningful Measures standard versions, but this is taking some time.
MYCaW® | Status | Translation Team | Publication |
---|---|---|---|
Danish | Available now | Jacob Rosenberg, Birthe Oggesen, Marie Louise Hamberg, Anne Danielsen, Herlev Hospital, Copenhagen, Denmark, Mira Mekhael, Therese Juul, Aarhus University Hospital, Denmark | Danish translation and qualitative validation of the tools Measure Yourself Medical Outcome Profile (MYMOP®) and Measure Yourself Concerns and Wellbeing (MYCaW®). Rosenberg J, Oggesen BT, Polley M, Seers H, Mekhael M, Juul T, Hamberg ML, Danielsen AK. Danish translation and qualitative validation of the Measure Yourself Medical Outcome Profile and the Measure Yourself Concerns and Wellbeing. Dan Med J. 2022 Feb 23;69(3):A12210895. https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/35244018/ |
German | Available now | PD Dr. med. Friedemann Schad, Gemeinschaftskrankenhaus Havelhöhe Berlin, Germany Katja Adie- Royal Cornwall Hospital UK, Gordon Adie, UK, Dr. rer. nat. Anja Thronicke, Research Institute Havelhöhe Berlin, Germany | No publication. Translation meets Meaningful Measures Ltd protocol standards. |
Arabic | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Hebrew | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Polish | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Portuguese | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Romanian | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
Russian | Translation currently in process with Meaningful Measures clients | ||
USA Latin American Spanish | Translation currently in process with Meaningful Measures clients |